Тема: Анализ в системах финансового и управленческого учета. Учебная работа № 380882

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (5 оценок, среднее: 3,80 из 5)
Загрузка...
Закажите работу

Тип работы: Курсовая практика
Предмет: Бухгалтерский управленческий учет
Страниц: 40
Год написания: 2013
ВВЕДЕНИЕ 3

1. Роль и задачи информационной системы предприятия 6
1.1. Теоретические основы финансового учета, его задачи и функции 6
1.2. Понятие управленческого учета, история возникновения, основные задачи и функции 7
1.3.Система взаимодействий финансового и управленческого учета, сравнительная характеристика финансового и управленческого учета 16
2. Анализ в системах финансового и управленческого учета в 21
ООО ТЭК «ТрансКонтинент» 21
2.1. Краткая характеристика ООО ТЭК «ТрансКонтинент» 21
2.2. Характеристика управленческого учета 24
2.3 Характеристика финансового учета 27
3. Управленческая и финансовая отчетность по международным стандартам 31

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 35
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 37
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 39
Стоимость данной учебной работы: 675 руб.

 

    Форма заказа работы
    ================================

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Подтвердите, что Вы не бот

    Учебная работа № 380882. Тема: Анализ в системах финансового и управленческого учета

    Выдержка из подобной работы

    …….

    Система ‘тема-рема’ в контрастивном анализе русского и английского языков

    …..тического) очень широко развита и подвижна, в то время как в английском языке необходимо прибегать к построению определенных конструкций, что составляет некоторую трудность для переводчиков. В русском языке система актуального членения, осуществляемого средствами интонации и порядка слов, имеет ряд специфических свойств, так же как и в английском языке.
    Надо заметить, что понятие темо-рематического членения очень важно в любом языке. Изучение темы и ремы является неотъемлемой частью в изучении теории грамматики. Эти элементы играют существенную роль при переводе с одного языка на другой или при анализе художественного текста, ведь при неправильном выборе темы и ремы в предложении, может возникнуть непонимание смысла текста. Для того, чтобы избежать подобных ошибок, рассмотрим для начала темо-рематическое членение предложения с точек зрения разных лингвистов. Ведь существовало, и до сих пор существует множество мнений о том, что это такое.
    Как видно, темо-рематическое членение — довольно-таки спорный вопрос, и оно представляет собой огромную проблему в лингвистике.

    1. Основная часть

    .1 В. Матезиус «О так называемом актуальном членении предложения»

    Основные элементы актуального членения предложения — это исходная точка (или основа), высказывания, то есть то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, то есть то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания. Актуальное членение предложения — проблема, на которую лингвистика, уже давно обратила внимание, но она не изучалась систематически, поскольку не было выяснено отношение актуального членения к формальному членению предложения. Больше всего об актуальном членении предложения писали (хотя и не употребляя этого названия) в третьей четверти XIX в. Уже в 1855 г. Французский лингвист Анри Вейль (Henri Weil) обратил внимание на важность актуального членения предложения для решения проблемы порядка слов; над этой темой усердно работали лингвисты, группировавшиеся вокруг журнала «Zeitschrift für Völkerpsychologie». Исходную точку высказывания лингвисты называли тогда психологическим субъектом, а ядро высказывания — психологическим предикатом. Термины эти не были удачными, т.к., во-первых, исходная точка высказывания не всегда является его темой, что казалось бы, должно вытекать из термина «психологический субъект», во-вторых, близость терминов «психологический субъект» и «психологический предикат» никак не способствует четкой дифференциации двух, по существу, различных явлений. Психологическая окраска обоих терминов привела еще и к тому, что вся эта проблема была вытеснена из поля зрения официальной лингвистики.
    Исходная точка высказывания не всегда является темой высказывания в распространенном предложении, хотя не редко та и другая совпадают. Чаще всего это случается в простом связанном высказывании, где обычно исходным пунктом является тема, вытекающая из предыдущего предложения. Например: «Жил-был когда-то один король, и было у него три сына. Старшему из них пришло на ум пойти по свету и искать невесту». Как видно, здесь исходным пунктом второго предложения служит тема, представленная в развернутом виде в первом предложении, а исходным пунктом третьего предложения выступает тема, контурно намеченная во втором предложении. В самом начале высказывания, когда еще ничего неизвестно бытийное предложение с самым общим указанием времени — «Жил-был когда-то один король». С точки зрения актуального членения, это предложение можно рассматривать как нерасчлененное высказывание, т.к. оно содержит ядро высказывания с сопутствующими словами. Неопределенное обстоятельство «когда-то» целиком оттеснено на задний план, вследствие чего, данное предложение по содержанию целиком равнозначно предложениям, не содержащим подобного обстоятельства времени вообще: «Жил-был один король, и был он такой умный, что даже всех зверей понимал, о …