Тип работы: Курсовая практическая
Предмет: Бухучет
Страниц: 33
стр
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретические аспекты трансформации бухгалтерской отчетности в соответствии с международными стандартами финансовой отчётности 5
1.1 Способы перевода российской бухгалтерской отчётности на международные стандарты 5
1.2 Различия представления информации в российской бухгалтерской отчетности и финансовой отчетности в соответствии с МСФО 8
2. Формирования отчета о прибылях и убытках 13
2.1 Структура отчета о прибылях и убытках 13
2.2 Показатели отчета о прибылях и убытках 18
3. Трансформации российской бухгалтерской отчётности на примере организации ООО «МИЛТЕКС» 24
3.1 Организационно-экономическая характеристика предприятия ООО «МИЛТЕКС» 24
3.2 Трансформация бухгалтерской отчётности ООО «МИЛТЕКС» 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 33
Учебная работа № 382238. Тема: Трансформация показателя отчета о прибылях/убытках в соответствии с МСФО (на примере ООО «МИЛТЕКС»)
Выдержка из подобной работы
Трансформация фразеологизмов и детские тексты
…..____________________
2005г.
с оценкой
«_______________________»
Председатель
ГАК ________________
Члены ГАК
______________________
________________________________
Новосибирск
2005
Содержание
Введение…………………………………………………………………..…
4
Глава 1. Теоретические вопросы
фразеологических единиц
и их
трансформации……………………………………………..………..
8
§1. Понятие фразеологической
единицы и ее признаки. Широкий
и узкий подход к выделению
фразеологизмов…………………………..
8
§2. Границы вариантности
фразеологизмов русского языка…………
16
§3. Понятие трансформации. Виды
авторских преобразований фразеологических единиц………………………………………….………
20
§4. Явление
дефразеологизации………………………………………….
29
Выводы………………………………………………………………………
32
Глава 2. Трансформированные
фразеологизмы на страницах газеты «Комсомольская правда» ………………………………………
35
§1. Публицистический стиль и его
отражение в языке средств
массовой
информации……………………………………………………..
35
§2. Роль трансформированных
фразеологизмов в заголовках газет………………………………………………………………………….
37
§3. Основные особенности авторских
преобразований
фразеологизмов (на материалах
газеты «Комсомольская правда»)……
41
§4. Этические границы трансформации
фразеологических единиц
в
публицистике……………………………………………………………
47
Выводы……………………………………………………………….……
49
Глава 3. Методика изучения
фразеологии в школе…………………
50
§1. Анализ действующих учебников и
пособий по русскому языку………………………………………………………………………..
50
§2. Уровень знаний и умений
учащихся по фразеологии (констатирующий эксперимент)……………………………………….…
73
§3. Опытное обучение
……………………………………………………
79
§4. Контрольный
срез…………..………………………………….……
Выводы…………………………………………………………….…
106
112
Заключение…………………………………………………….…
115
Библиографический список………..……………………………..
118
Приложения……………………………………………………………….
125
Введение
Фразеология – особый
раздел лингвистической науки, отражающий богатство выразительных средств языка.
Понимание устойчивых выражений, а также их правильное употребление в речи
считаются одним из показателей совершенства речевого мастерства и высокого
уровня языковой культуры. Отсюда вполне закономерен тот интерес, который проявляют
исследователи к данной области.
В последнее время по фразеологии написано значительное количество работ, связанных с семантикой, структурой и составом фразеологизмов, а также особенностями их функционирования в речи. Наиболее ярко эти особенности проявляются в материалах публицистики. Тексты публицистического стиля отвечают духу времени, поэтому они в полном объеме отражают динамику языковых изменений.
Данная дипломная
работа ориен…